Ibland kommer jag på mig själv med at verkligen ogilla vanliga svenska ord. Sådär så att jag inte kan använda dem i mitt vanliga språkbruk och känner en rysning varje gång jag ser någon annan använda dem. Jag vet att den här listan kanske säger mer om mig än om någon annan. Att det du kan läsa ut här mellan raderna kanske verkar osympatiskt på något sätt. Hey, så här är jag.
Powerwalk
Jag vet inte om det är att jag tycker att det är ett fånigt engelskt importerat ord, men så borde jag egentligen inte tänka. Vi är ju liksom familjen svenglish. Med Joseph som bara pratar engelska med barnen har jag sjukt mycket engelska ord även i mitt dagliga språkbruk. Det är “grab lorry”, “all done” och “combine harvester” för hela slanten. (Intresset att kolla upp en massa fordonsnamn på svenska finns liksom inte…). Nä, jag tror att hela antipatin mot “power walks” är att jag tycker att det är löjligt. Att folk går en rask promenad, men byter om och tar med en vattenflaska och då blir det helt plötsligt träning att gå en “power walk”. Jag tror dessutom att det lurar folk, att de tror att de själva tränar när de i själva verkat motionerar. Det är det såklart inget fel på, men defenitionsmässgt är det en stor skillnad.
Tuttar
Det här är ett ord jag avskyr sedan barnsben. Tuttar är något stort och oformligt och liksom köttigt, inte alls något värdigt. Och jag är ganska angelägen om att känna att min kropp liksom är värdig, på något sätt. Jag menar inte att ordet tuttar är slampigt, utan mer… slafsigt. Jag har dock kallat mig själv “tuttmamman” när jag typ hamnat i en situation där jag gått runt och (gjort något med barnen) med nerknäppt amningsbh och stora amnings…bröst uthängandes. Slafsigt. Jag har väldigt svårt för att folk kallar sina bröst för tuttar, tycker det låter nedvärderande.
Hopplös
Jag vet inte om det är skillnad på värderingen av detta ord på engelska och svenska, men jag reagerar starkt när Joseph suckar “Oh, you are just utterly hopeless” till någon av barnen när de gör något fel för typ tusende gången. Vem är hopplös liksom? Sjukt tråkigt uttryck.
Drömmigt
Hela bloggävärden missbrukar ordet “drömmigt”. Jag avskyr det! “Åh en sån drömmig frukost“, liksom, för en en smoothie i skål med skivad banan uppepå. Totalfjantigt. Vad är det för fel med “fantastiskt”? Eller drömlikt, ett mer korrekt ord att använda? Som en dröm. Jag tolkar det som att den som slänger sig med ordet “drömmigt” menar att det är “goalz” (lika fjantigt ord om du frågar mig), något som är fantastiskt och vackert och som genast hamnar på någon slags mental “lista med mål”.
Och så det här:
Har du något ord du ogillar?
Gillar du de orden jag ogillar? Berätta!
Jag avskyr också ordet tuttar! Bara kryper i mig när jag hör det! Ett annat ord jag har svårt för är “styrkekram”…
Ja! Styrkekram, ett förfärligt ord!!
Instämmer fullt! Får rysningar av det ordet.
Ogillar ofta snarare ordet mer än innebörden. Såna som inte klingar fint. Klamydia är egentligen ett vackert ord tycker jag. Däremot Gröt. Låter äckligt. Välling likaså. Flour i gynekologiska sammanhang. Gröpa. Ost och ägg är två fula ord 🙂
Och jag tänker på hur orden ser ut, rent visuellt! Gillar tex kaka. Symmetriskt och två snygga bokstäver. Var lite sugen på att sista bebisen skulle heta Edda, tills jag insåg att jag inte gillar att säga det, bara hur det ser ut. 🙂
Jag älskar ordet tuttar! Haha! Det var verkligen inget vi sa i min familj när jag var liten, där hette det rätt och slätt bröst, men jag gillar ordet tuttar! Kan inte förklara varför dock.
Powerwalk avskyr jag. Likaså fulgråta, drömmigt och även (som iabia påpekade): styrkekram, burr!
Psykbryt – Måste ju vara ett hittepåord? Och om det faktiskt är en medicinsk term så tycker jag inte att den ska användas slentrianmässigt.
Stjärt – det heter rumpa, punkt. Om det inte är snippan vi pratar om förstås (aka framstjärten ). Autocorrect ville för övrigt ändra “snippan” till “snoppen”. Deppigt.
Vårtgård – fulaste ordet (på en egentligen ganska vacker del av kroppen)
Ser att ovan kan misstolkas… det heter rumpa och snippa! Framstjärt (eller kiss-stjärt som det hette när jag växte upp) är ett hemskt ord det med.
Jag gick igång på det här ämnet känner jag 🙂
Åh, jag har alltid gillat ordet psykbryt. Just för att det verkligen känns så när man får det. Inser nu när du säger det att det nog inte är ett bra ord ändå. Bara bryt fungerar ju. Kort och koncist. 🙂
“Jag fick ett bryt när de kallade mig för stumpan.” Det låter ju riktigt bra. :’D Vad tycker du?
Haha, jag brukar säga att jag får spunk men då fattar inte folk alltid vad jag menar. Bryt är klart bättre!
På tal om tuttar, vår MVC barnmorska sa tuttvårtor när hon pratade amning med oss inför första barnet, så konstigt? Styrkekram som någon redan nämt är fruktansvärt.
Folk som skriver nomnom om något gott?
Tuttvårtor? Aaaa så gräsligt! Haha, jag hade typ rest mig och gått…
Nu vill jag försvara powerwalk lite här (särskilt efter att ha blivit mamma med bäckenbotten på återhämtning…). Ordet gillar inte jag heller, men motionsformen.
Powerwalk definieras som att en går i 7-9 km/h, vilket jag tror är betydligt snabbare än “rask promenad”. När jag går i 8 km/h så blir jag både svettigare och får högre puls än när jag joggar i samma fart. Är joggning också “bara” motion i så fall?
Hur definieras förresten motion och träning? Alltså vad är skillnaden mellan dem?
Ja, alltså rask promenad kam såklart gå under definitionen träning. Jag blir bara helt knäpp på folk som går i snigelfart längs med årstaviken, klädda i träningskläder och med vattenflaska i handen. Det är som att de tror att det blir mer effekt pga ombytet i sig, och inte pga graden av fysisk ansträngning. Så här lyder de allmänt vedertagna defenitionerna: Physical activity is movement that is carried out by the skeletal muscles that requires energy. In other words, any movement one does is actually physical activity.
Exercise, however, is planned, structured, repetitive and intentional movement intended to improve or maintain physical fitness. Exercise is a subcategory of physical activity.
Research provides significant evidence that ALL physical activity positively contributes to overall health and well-being. Exercise also assists with the improvement of physical fitness, which consists of five specific components:
-Cardiorespiratory fitness
-Muscular strength fitness
-Muscular endurance fitness
-Flexibility fitness
-Body composition
Och jag tänker att ombytet ibland är halva grejen när en ska komma igång med träning! Haha.
Och tuttar, håller med, inte ett vackert ord. Men på ett sätt så skönt att avsexualisera sig själv. Jag ammar nu och pratar om mina bröst som “tuttar” och frågar bebisen om han vill “tutta” och kallar honom för “tuttpelle”. Många säger ju att bebisen ammar, men det är mamman som ammar och barnet som diar. Jag har svårt att få in “dia” i mitt språk…
Har svårt för orden:
-slask, som i novemberslask
-nyttigt, vad är det egentligen?
-normalt